viewers in Argentina please email me!
At this point, this represents my great great grandfather, Shepsl,
|
Fun activity: copy Russian name, go to Google Translate: pasted name into left box, click speaker to hear pronunciation |
click linked document name to see document |
10/27/1855, Zakroczym, Poland (about 4.5 miles from Nowy Dwor): Birth Matys Nosan Stasowicz (father of Isaac, Hyman, & Ben et al.) (Polish Language)
8/17/1871, Nowy Dwor, Poland: Marriage Matys Stasiowicz /Стасіовичь (Russian Language)
father: Mates Nusyn Stasiowicz ● Матесъ Нусынъ Стасіовичь
mother: (approximately) Suri Krajndla Zlotnicka
● (approximately) Сурьі Кра ____ Зелотн____
Ajzyk Stasiowicz ● Айзыкъ Стасіовичь
He grew up to be Isaac Stachowitz, my father's father
10/1/1898 London: Betsy Stuchowitz birth. Aunt Betsy was my father's sister.
1901 London Census: Stacawich
10/12/1901, London: Fanny Stuchowitz birth
There was a an esteemed and widely known public figure, A Russian nobleman named Stachowitz. It is my theory is that during the early twentieth century our family name tended toward that spelling.The Independent, Volume 54, page 661 A Russian Appeal for Religious Liberty … the Marshal of the nobility in the Government of Orel, Mr. Stachowitz, has not only aroused the whole orthodox Church, but secured international attention.… for the first time a prominent and influential Russian official and layman in a convention consisting of clergymen and ecclesiastics, and assembled purposely to suppress religious dissent, could utter such sentiments on religious liberty and tolerance. ….. He openly declared that it should be the privilege of everybody to decide upon his religious convictions and that everybody should have the privilege of severing his connection with the State Church if he so desired, and the State should not any longer punish such a step. The address has been widely discussed by the Russian press….. |
10/24/1903, London: Jack Stochervitch birth
1/13/1907, New York: Stasewich family arrival on the St. Louis from Southampton
8/9/1907 Immigration Hamburg to New York SS Pennsylvania
Chaim Staschewitz (later Hyman) Estimated Birth Year: abt 1887 Age Year: 20 Residence: & Birth Nowydwor
Occupation: locksmith; Father: Matio [?]Staschewitz, Nowy Dwor; Brother: Isaac 175 Moore, Brooklyn
1/17/1910, New York City: Issy Stochkowitz Birth Certificate
3/19/1910 Boston, MA: Fannie Starshevitz Slotnick Death. She was the sister of Matys Nosan Stasowicz, aunt of Isaac et al.
Note that her father's name was Shepsel
4/21/1910, New York City: Stachowitz family Census
7/26/1910, NYC: Boruch (later, "Ben") Staschewitz arrives.
9/27/1913, New York City: Isaac Stackowitz Declaration of Intention
6/1/1915, New York City Census: Stachowitz
1921 Boston Directory: Benjamin, Isaac and Samuel
Stachowitz.
1922 Auburn, Maine, Directory: Stackowitz
August 18, 1922: Massachusetts Death Record: Sarah Stokovitz, wife of Matthew Stokovitz.
May 22, 1926 City of Boston Death Certificate: Mathus Stakofsky
May 22, 1926. Anshi Poland Cemetery Central Street, Woburn, MA: Section: C-10 Grave: 16. photographed by Bill Porteous.
Matisyahu son of Shabtai./ Mathew Stachowitz
July 12, 1928 Paris Birth Jean Robert Waldman to Georges Waldman and Betsy Stochowitz
1937 Ethel Stachowitz
Queen Mary manifest
12/5/1941 Boston Jewish Advocate: Ethel & Isaac Stachowitz. Ben and Hyman attended.
6/17/1947, Strafford County NH Probate Court: Stackowitz to Stack
Curiously, in the 1960s or 1970s, per Masonic records, Melvin Slotnick, grandson of Fannie
Starshevitz Slotnick, changed his name to Melvin Stack.
Massachusetts, Mason Membership Cards, 1733-1990; Thanks to Eric Gardner for the tip!
1 Shepsl Stasiovich b: c1816 Mathew/Matityahu was Isaac's & Hyman's and Ben's father. His name appears on their headstones. His sister Fruma/Fannie did come to the US and her (and Mathew/Matityahu's) father's name appears on her death certificate and headstone. |
Of possible relevance: Alexander Beider, A Dictionary of Jewish Surnames from the Russian Empire, Avoteynu Inc, Teaneck, NJ, 1993 page 559 Stasevich (Taurida, Warszawa) FS: see Èster. page 200 Èster (Shavli) F: from .the given name Ester ('ester' in Yiddish) {Ister, Esterman (Esterman (Eterman), Eterman, !sterman, Osterman, Asterman, Vesterman (BeI'terman)), Esterov, Esterovich (Esterovich), Estert?vskij (Estirovskij), Esterzon (yasterzon), Oster, Ostorskij, Estrov, Estrovich} . The original Hebrew form of this given name is '!!.es!eyr' (Esther 2:15). Hypocoristic forms: Estra ('estre' in Yiddish)· {Estrin, Istra}, Esterka (,esterke' in Yiddish) (this form was not listed by Kulisher, but it was used at the beginning of the 20th century) {Esterkes, Esterkin, Esterkis}, Esya ('esye' in Yiddish)· {Esin (Essin, Esin), Esman (Essman), Eshkind}, Es'ka or Eska ('eske' in Yiddish)· {Es'kin, Eskin (Eskin, Askin), Eskis}, Iska or Is'ka ('iske' in Yiddish)· {Iskin, Iskevich, Is'kevich} , Esta ('este' in Yiddish)· {Estin, Estis}, Eta or Etya ('ete' or 'etye' in Yiddish) {Etenzon (Atenzon), Etinzon, Etes, Etin (EUin, Getin), Etis (Elis), Elkind page 201 (Elkin), Elman (Olman), Eoo}, Etka ('etke' in Yiddish) {Et/res, Elkin (Elkind, AIkin), Elkis}, Etel' ('etl' in Yiddish) {Elel'zon, Elel's, Elelis, Enel~ Enel'}, Etlya ('elle' in Yiddish) {Ellis, Ellin, Etlinov}, Stera (,stere' in Yiddish)' {Sterenzon, Sterin, Sterman, Slarinzun}, Shtera ('shtere' in Yiddish) {ShIer, Shlerenson, Shlerenzon, Shlerin, Shlerman (Shlirman)}, Stira (,stire' in Yiddish) {Stiro (Styro), Slir, Sliranzun, Slires (Stiress), Stiris, Styrin (Shchirin), Styrman}, Sterka ('sterke' in Yiddish) {Sterkin (Sterkin, Shcherkin)} , Sterlya ('sterle' in Yiddish)" {Ster1~ Sterlin (Sterling, Shterling), Slerlinson, Starlinzon}, Stesya (,stesye' in Yiddish) from Stera {Stesis (Tesis), Stasevich} , Steska* or Steshka' ('steske' or 'steshke' in Yiddish) from Stera {Steskovich, Steshkovich}, Sterna and Shterna ('sterne' and 'shterne' in Yiddish) from Stera and Shtera (probably, these forms were influenced by the existence of the Yiddish word 'shtern', meaning 'star') {Stemin, Steminson, Stamis, Shtemin}, Stisya or Stysya ('stisye' in Yiddish) from Stira {Stisis, Stisson (Slison), Stys (Shtys), Stysis}, Tisya ('tisye' in Yiddish) from Stisya {TlSin, TIzon}, Stiska or Styska ('stiske' in Yiddish) from Stira {Stiskin, Styskin}, Stelya ('stele' in Yiddish)' from Stera {Stel'son}, Shtelya ('shtele' in Yiddish) from Shtera {Shtel'zon}, Stekhna ('stekhne' in Yiddish) from Stera, Stekha or Shtekha ('stekhe' or 'shtekhe' in Yiddish)" from Stekhna {Stekhin, Stekenzon, Shtekenzon, Shtekhin}, Fira ('fire' in Yiddish) from Esfir' (Russian form for Biblical Esther) {Firin, Firun, Firzon (Frizon), Ferson, Khirich}, Firka ('firke' in Yiddish) from Fira {Firkin, Khirkes}. Pet form: Estulya ('estule' in Yiddish)" {Estulin}. page 559 Stashevskij (Ekater. gub.) T: see Ostashevskij. page 438 Ostashevskij (Uman') T: from the village Ostashevo (Lepel' d.){Slashevskij}. |
Jewish Genealogy Surnames Project - Videos
Check out Documenting Maine Jewry
Donate!
● Home ● Contact me ●